«завдяки другу» чи «завдяки другові» — обидві форми правильні ?
Прийменник «завдяки» вимагає давального відмінка. Іменники чоловічого роду мають дві рівноправні форми давального: «другові» і «другу», «батькові» і «батьку», «вчителеві» і «вчителю» — обидві правильні. «Завдяки друга» (родовий) — помилка.
Пояснення
«Завдяки» + кому? → «другові» або «другу» — обидва варіанти правильні. «Завдячуючи другу» теж норма. «Завдяки друга» — ні.
В українській мові іменники чоловічого роду II відміни мають у давальному відмінку однини два паралельні закінчення: основне «-ові» / «-еві» і варіантне «-у» / «-ю». Жодна з форм не є помилкою. Антоненко-Давидович рекомендував надавати перевагу «-ові» як виразнішій українській формі, проте водночас зазначав, що «-у» природно вживається, коли поряд стоять два іменники чоловічого роду в давальному: «Передай листа товаришеві Бондаренку» — щоб уникнути однотонності двох «-ові». Форма «завдячуючи» (дієприслівник) є стилістично нейтральною й також керує давальним відмінком: «завдячуючи другові / другу».
«Іменники чоловічого роду мають у давальному відмінку однини закінчення -ові після основи на твердий приголосний та паралельне закінчення -у, яким слід користуватись тоді, коли поряд стоять у цьому відмінку два іменники чоловічого роду». — Антоненко-Давидович Б. Д. «Як ми говоримо»
- Усе вийшло добре завдяки другові, який не полишив у скрутну хвилину.
- Усе вийшло добре завдяки другу, який не полишив у скрутну хвилину. (теж правильно)
- Завдячуючи наполегливості команди, проєкт вдалося завершити вчасно.
- Усе вийшло добре завдяки друга. ✗ (родовий замість давального)