«Тарасе» чи «Тарас» — кличний відмінок в українській мові

Кличний відмінок вживають при звертанні до особи чи суті. Вон відрізняється від називного відмінка: «Тарас» → «Тарасе».

Пояснення

При звертанні до особи вживайте кличний відмінок, а не називний: «Тарасе» — не «Тарас», «Маріє» — не «Марія».

Кличний відмінок вживають при звертанні до конкретної особи: «Тарасе!», «Олексіє!», «Маріє!», «Дмитре!».

Антоненко-Давидович наголошує: українська мова має кличний відмінок, і опускати його — значить збіднювати свою мову. Чоловічі іменники I відміни в кличному: -е (-є): Тарасе, Олексіє, Іване, Миколо. II відміна: -у (-ю): Батьку, дружину, землю. Жіночі іменники: Маріє, Олено, Ганно.

«Тарасе, на чож оберігаь ся!» — кличний відмінок від Ім. Тарас — Антоненко-Давидович Б. Д. «Як ми говоримо».

Правильно
  • «Тарасе, випий келих!»
  • «Маріє, підійди сюди!»
  • «Ганно, чому ти мовчиш?»
Неправильно
  • «Тарас, випий келих!» — називний, а не кличний відмінок.
  • «Марія, підійди!» — замість “Маріє”.
морфологія