Писати листа чи лист — як правильно?

У українській мові додаток при перехідних дієсловах часто стоїть у родовому відмінку, а не в знахідному, як в російській: писати листа, принести хліба, пришити ґудзика.

Пояснення

Писати листа, а не лист. Купити хліба, а не хліб. Це не помилка, а органічна риса української мови.

Українська мова органічно воліє родовий відмінок додатка там, де російська мова вживає знахідний. Це частина глибокої мовної ідентичності, закоріненої в класиці та фольклорі: «Бабуся пильнує малої» (Марко Вовчок); «Де шукати благостині» (П. Куліш); «Гляди, дядьку, порядку» (М. Номис); «Заспівай мені, доню, тієї Вкраїни» (Г. Косинка). Отже, додаток при перехідних дієсловах (писати, принести, купити) частіше стоїть у родовому, а не в знахідному відмінку.

«Бабуся пильнує малої» — Марко Вовчок.

Правильно
  • «Писати листа» (родовий — українська норма).
  • «Принести хліба».
  • «Пришити ґудзика».
Неправильно
  • «Писати лист» — калька з російської.
  • «Принести хліб».
  • «Пришити ґудзик».
правопис