як правило — чи правильно так казати?
Вислів «як правило» — калька з російської. В українській мові вживайте: «зазвичай», «як водиться», «як заведено».
Пояснення
Ми часто говоримо «як правило» — і не помічаємо, що це не українська конструкція, а буквальний переклад із російської «как правило». Українська мова має власні, живі відповідники.
Слово «правило» в українській мові вживається активно:
«Засвоївши якесь граматичне правило, він придумував до нього цілий диктант» (О. Донченко).
Але вислів «як правило» у значенні «звичайно, переважно» — запозичення з російської.
Антоненко-Давидович нагадує: наша мова має власні відповідники.
«Як звичайно» — «На есмінці, як звичайно, в цей час панувала тиша» (М. Трублаїні).
«Як водиться» — «Раз ласуни, як водиться у них, поснідать добре захотіли» (Л. Глібов).
«Як заведено» — «У кіно, як заведено в нас, ходимо ми, дівчата, всі разом» (із живих уст).
- На есмінці, як звичайно, в цей час панувала тиша.
- Раз ласуни, як водиться у них, поснідать добре захотіли.
- У кіно, як заведено в нас, ходимо ми, дівчата, всі разом.
- Усі будиночки були двоповерхові, розраховані, як правило, на дві сім’ї.
- Як правило, зустрічаємося після роботи.