1. Окремий екземпляр, один із ряду однакових предметів (переважно друкованих видань, документів тощо).
2. (у переносному значенні) Людина, яка має такі самі характерні риси, властивості, що й інші; типовий представник.
Словник Української Мови
Буква
1. Окремий екземпляр, один із ряду однакових предметів (переважно друкованих видань, документів тощо).
2. (у переносному значенні) Людина, яка має такі самі характерні риси, властивості, що й інші; типовий представник.
Приклад 1:
Досі не можу збагнути, як це КГБ проґавив, що перший передрук «Інтернаціоналізму…» зроблено на моїй машинці і саме такий примірник було вилучено на кордоні в Миколи Мушинки — серед інших висунутих проти мене пізніше набагато менш вагомих звинувачень такого, неспростовного, не було. Самвидав — це чи не найреальніше досягнення 60-х в ідеологічній сфері — набирав обертів і ставав для нас необхідним як повітря: твори Розстріляного відродження, книга І. Кошелівця «Українська література в СРСР», вірші й щоденник Симоненка, публіцистика Сверстюка, спогади реабілітованих, самвидав російською мовою, зокрема твори Солженіцина, публіцистика М. Джіласа, «Технологія влади» Авторханова (не можна забувати і величезної ролі белетристики та публіцистики «новомирського» кола, яка сприймалася й ходила по руках на рівні самвидаву).
— Коцюбинська Михайлина, “Книга споминів”
Приклад 2:
З дирекції поліції прийшов поданий до цензури примірник із потрібною приміткою: “Nr.
— Невідомий автор, “021 Charnetskii Stepan Istoriia Ukrayinskogo Teatru V Galichini Tech”
Приклад 3:
З поліції прислано по- даний до цензури примірник з клавзулою: “№. 6445 Auf Grund des hohen Statthalterei – Präsidial – Dekretes vom 18.
— Невідомий автор, “021 Charnetskii Stepan Istoriia Ukrayinskogo Teatru V Galichini Tech”