1. (діал.) Дія за значенням дієслова “ремиґати” — неспокійне, метушливе поводження, ворохня; метушня, клопіт.
2. (діал.) Швидке, неспокійне моргання, блимання (про очі, світло тощо).
Словник Української Мови
1. (діал.) Дія за значенням дієслова “ремиґати” — неспокійне, метушливе поводження, ворохня; метушня, клопіт.
2. (діал.) Швидке, неспокійне моргання, блимання (про очі, світло тощо).
1. (у техніці) Змінювати положення, пересувати чи переміщати деталі, вузли або механізми в межах невеликого простору для регулювання, налаштування або точного з’єднання.
2. (переносно, розмовне) Робити дрібні, часто непомітні зміни, підлаштовувати, корегувати щось (наприклад, текст, умови, плани).
Ремиґатися — рідкісне діалектне дієслово, що означає повертатися, приходити назад, частіше за все після тривалої відсутності або подорожі.
1. (діал.) Різко рухнути, кинутися кудись, відскочити, відіпхнутися.
2. (перен., розм.) Швидко піти або поїхати, втекти звідкись.
1. (діал.) Різко рушити з місця, швидко відскочити, відхопитися; здригнутися від несподіваності або переляку.
2. (перен., рідк.) Раптово змінити своє місцезнаходження або становище; переміститися.