Приклад 1:
А коли Федір, терпляче вислухавши вогневергальну проповідь, нарешті поцікавився, чи сама надхненна проповідниця була в тому раю і чи їй бодай раз спало на думку, що станеться з нею самою, коли в Европі запанує радянський чи китайський Гулаг, то дівуля роздратовано спитала, що означає це чужинецьке, варварське слово, а дізнавшися, що «Гулаг» — твір Солженіцина про радянські концтабори, заверещала: «Солженіцина і всіх тих, хто паплюжить світлу комуністичну дійсність, треба перевішати на першій ліхтарні, бо всі вони брехуни й провокатори, від яких треба вичистити людство». «Якщо ви не читали Солженіцина, то звідки ви знаєте, що він брехун.
— Андієвська Емма, “Роман про людське призначення”
Приклад 2:
— дзявонiла, завчено‑мокро сковзаючись на ши‑плячих, проте все ж таки, “из уважения к объекту”, з укра‑їнської не злазячи, заїжджа, як i ти, київська iскуствоєдка з натренованою манерою раз у раз закладати пальчиками, дiйсно гарними, космики за вушко — жодна мистецька збiганка без них, рибок, не обходиться, надто там, де пахне артистично блядськими мужиками, роздратовано думала ти, бо тебе вже зачепило, тобi вже праглось його неподiльної уваги, тiльки ж не цвiкати йому в очi з цею дурочкою навзаводи: — Якийсь народний, е‑е, обряд?
— Забужко Оксана, “Польові дослідження з українського сексу”
Приклад 3:
— роздратовано зашипів поручник і став одягати свою уніформу. V. На фронті Події минулої зими розгорнулися для Бойка і Муславського з швидкістю пружини, що вискочила з загальної системи машинерії.
— Тютюнник Григорій, “Вир”