Приклад 1:
Якби тему мого невеличкого вик ладу трохи белетризувати, то вона могла би прозвучати як «Злет і падіння пана Ph», де під паном Ph слід розуміти добре відомий більшості з вас предмет, котрий своєю зовнішністю у найкращі свої хвилини нагадує палицю, жезл, стовбур, промінь, век тор, напрям,спис, нерозкри- тий ранковий тюльпан, раке- ту-носій, але найперше — кий, себто дрючок, а в гірші хвилини є чимось достоту жалюгідним, як, наприклад, підбитий птах. Повне його ім’я Фалос, і в пантеонах май же всіх цивілізацій минуло го він належить до найшано- ваніших ідолів.
— Андрухович Юрій, “Перверзія”
Приклад 2:
А слово «український інтелігент», що означало «український націоналіст», приліплене до людини, могли прозвучати і як присуд… Михайло Опанасович Драй народився 28 вересня (10 жовтня) 1889 року в селі Малі Канівці Золотоніського повіту Черкаської області. Знамените село.
— Самчук Улас, “Марія”
Приклад 3:
Я читала сьогоднi еспанськi новели, i я скажу: Мартiнес Сiєрра — моя радiсть, бо в його новелах маленька музика, мелодiя слiв, як оркестр моєї душi, коли у вишневих садках моєї чумацької країни жеврiють зорi: падають на ягоди крiзь темну темряву лiтньої синєблюзої ночi й падають на ставки, щоб прозвучати. Мартiнес Сiєрра — маленька флейта, веснянка дум про далеку Еспанiю.
— Невідомий автор, “187 Sini Ietiudi Mikola Khvil Ovii”