Приклад 1:
То ще наука невелика! Не зневажай душі своєї цвіту, бо з нього виросло кохання наше!
— Невідомий автор, ” Liesia Ukrayinka”
Приклад 2:
XXII Наука не йде до бука Мотря та хазяйка її, “довгоп’ята баба”, ще звечора, перед тим безталанним днем, усе чогось кволіли та жалілися на проклятущий мороз, що як у забій забив – день у день… Вони сиділи на печі – й то померзли. Бабина онука, дівчина, знай снувала з хати у сіни, а з сіней у хату та напускала холоду.
— Білик Іван та Мирний Панас, “Хіба ревуть воли, як ясла повні?”
Приклад 3:
Вот ч*>м разнится scientia et doctrina (знаніе и наука). Басня 11 ВЬТЕР И ФІЛОСОФ — О, чтобы тебе чорт взял, проклятой!..
— Григорій Сковорода, “Сковорода Григор Й. Григор Й Сковорода В Рш . П Сн . БайКи. Д Алоги. Трактати. Притч . Прозов Переклади”
Приклад 4:
Но сіе тайное есть глава, а называется гречески τό πρέ-лоѵ, сирѣчь благолѣпіе, или красота, и не зависит от науки, но наука от него. Госпожа Діана, яко чрезчур обучоная, но с недостатком благоразумная животина, иззолит противоста-вить: Ars perficit naturam.
— Григорій Сковорода, “Сковорода Григор Й. Григор Й Сковорода В Рш . П Сн . БайКи. Д Алоги. Трактати. Притч . Прозов Переклади”
Приклад 5:
У них всяке вчення, або наука, особливо етична, називається «музар» (Август Бухнер в 3-й урочистій промові, під кінець). PUBLII TERENTII COMOEDIA, QUAE VOCATUR ADELPHI1 Фабулы или дѣйствія сила, авктора Муреты.
— Григорій Сковорода, “Сковорода Григор Й. Григор Й Сковорода В Рш . П Сн . БайКи. Д Алоги. Трактати. Притч . Прозов Переклади”