«Фарба» чи «барва» — речовина чи колір?
«Фарба» — для кольорової речовини, якою малюють чи фарбують; «барва» — для кольору як зорового враження, відтінку, забарвлення природи ци полотна.
Пояснення
Помилка полягає у змішуванні: «фарба» — це матеріал, речовина (олійна, акварельна, друкарська); «барва» — це колір, відтінок, зорове враження. Рум’янець з сорому — «краска», а не «фарба».
Антоненко-Давидович уточнює: «Фарба» — кольорова речовина, якою мастять, фарбують або малюють: «Олійні, акварельні, друкарські фарби». Натомість «барва» — це зорове враження, колір: «Край неба на сході весело рум’янився, мінився радісними барвами» (В. Козаченко). Від «барви» походить відомий прикметник «барвистий»: «Хай молодість наша свята і крилата іде по барвистій землі» (В. Сосюра). Е в українській мові й слово «краска» — рум’янець з сорому: «Краска сорому кинулась в обличчя» (А. Кримський). Помилково вживати «фарба» там, де мовиться про природній колір, зорове враження чи відтінок світла.
word_use