Приклад 1:
Коб ярмарок хутчій — куплю начиння. Корова в мене турського заводу, — ще мій небіжчик десь придбав, — молочна, і Господи яка!
— Українка Леся, “Лісова пісня”
Приклад 2:
— а й справдi, нi фiга собi за‑спiв — якраз iз таким “турка воювати”, коб не часом! — i тому, тому, дорогенька, скоро так, то — радiй i веселися, що не вмерла, бiдолашна сексуальна жертва нацiональної iдеї, хоча, як гаразд зважити, то що тут такого вже веселого, i на кий воно здалося, життя без любовi, i чи не лучче було, лучче було вмерти, а ще краще, а ще краще та й не народжуватися, чим тепер, чим тепер так катуватися (колись мала одну, також неабияк патрiотично схарапуджену, товаришку, котра все нарiкала — мовляв, ми закохуємося не в мужчину, а в нацiональну iдею, — й скiнчила тим, що пройшлася кiлькарiчним демаршем по койках заморських дiдусiв, доки в котрiйсь не осiла‑таки, пiдчепивши бебi, — яке, не виключено, вирiсши, може, навiть вивчить українську мову, якщо, звiсно, захоче, а тимчасом його ма‑ма пiдробляє дешевими репортажами на українськiй “Свободi”, яку Клiнтон усе не збереться закрити, — витьохкує колись рiдною мовою з тими, наче пружини з матраца, випираючими чужинськими iнтонацiя‑ми, якi мають засвiдчити, що вона вже — бери вище!
— Забужко Оксана, “Польові дослідження з українського сексу”
Приклад 3:
– Вiн добрий, любонько, до молока. К и л и н а Та в мене молока вже нiде й дiти! Коб ярмарок хутчiй – куплю начиння. Корова в мене турського заводу, – ще мiй небiжчик десь придбав, – молочна, i господи яка! Оце вже якось я в полi обробилася, то треба роботi хатнiй дати лад.
— Українка Леся, “Лісова пісня”