зелена

1. Жіночий рід прикметника “зелений” у значенні: що має колір однієї з основних складових спектру (між блакитним і жовтим), колір трави, листя; такий, як трава або листя.

2. У складі власних назв: що стосується політичних партій, рухів або ідеології, головними цінностями яких є захист навколишнього середовища, екологічна безпека та сталий розвиток (наприклад, “Зелена партія”).

3. У складі термінів: що позначає об’єкт, зону або поняття, пов’язане з рослинністю, екологією або недозрілістю (наприклад, “зелена зона”, “зелена картка”, “зелена енергія”).

Приклади вживання

Приклад 1:
З жита раптом виринає Польова; зелена одіж на їй просвічує де-не-де крізь плащ золотого волосся, що вкриває всю її невеличку постать; на голові синій вінок з волошок, у волоссі заплутались рожеві квіти з куколю, ромен, березка. Польова (з благанням кидається до Мавки) Сестрице, пошануй!
— Українка Леся, “Лісова пісня”

Приклад 2:
З жита раптом виринає Польова; зелена одiж на їй просвiчує де-не-де крiзь плащ золотого волосся, що вкриває всю її невеличку постать; на головi синiй вiнок з волошок, у волоссi заплутались рожевi квiти з куколю, ромен, березка. Р у с а л к а П о л ь о в а (з благанням кидається до Мавки) Сестрице, пошануй! Краси моєї не руйнуй! Я мушу. Р у с а л к а П о л ь о в а Уже ж мене пошарпано, всi квiтоньки загарбано, всi квiтоньки-зiрниченьки геть вирвано з пшениченьки! Мак мiй жаром червонiв, а тепер вiн почорнiв, наче крiвця пролилася, в борозенцi запеклася… Сестрице, мушу я! Твоя краса на той рiк ще буйнiше залишає, а в мене щастя як тепер зов’яне, то вже не встане! Р у с а л к а П о л ь о в а (ламає руки i хитається вiд горя, як од вiтру колос) Ой горенько!
— Українка Леся, “Лісова пісня”

Приклад 3:
Отож: ♥ салата зелена на французький спосіб (не забути хитрощі з хлібом і часником) ♥ салата з неварених яблук і оселедців ♥ помідори печені ♥ салата з сирих грибів ♥ трюфлі, зварені на мадейрі ♥ вуджений язик ♥ теплі канапки (печене м’ясо, присмажена цибуля, швейцарський сир, посічені сарделі, два жовтки і сніг із двох білків) ♥ неаполітанська зупа із пармезану♥ каляфіори з бешамелем ♥ бульба начинювана ♥ рибне purè ♥ віденський розбратель ♥ товченики англійські а-ля Nelson ♥ шинка, печена в тісті ♥ паштетики з раків ♥ шодо молочне ванількове ♥ чоколядова ґалярета ♥ торт Захера ♥ торт з яблук по-медіоланськи ♥ морозиво цитринове ♥ оршада[81] ♥ малиновий вітаміновий напій … Я сиділа за столом у салоні і зосереджено записувала кулінарні ідеї на аркуш. Різкий вітер швидко гнав небом клапті сірих хмар.
— Андрухович Софія, “Фелікс Австрія”

Частина мови: прикметник () |