1. Дуже мало, мінімально, ледве, на межі можливого.
2. З великими труднощами, ледь, насилу.
Словник Української
1. Дуже мало, мінімально, ледве, на межі можливого.
2. З великими труднощами, ледь, насилу.
1. У діалектах: лежачи, у лежачому положенні (про людину або тварину).
2. У діалектах: без дії, у стані бездіяльності, спокою; ледарськи.
1. (розм.) Те саме, що ледачий; у сполученні з дієсловами означає виконання дії ліниво, без старання, неохоче.
2. (заст.) Погано, недбало, неякісно.
1. З великими зусиллями, з труднощами; важко, ледь.
2. Ледь-но, тільки-но, щойно (про початок дії або стану).
3. Ледь, тільки, трохи, зовсім мало (про кількість або ступінь).
4. Уживається для посилення значення прислівника або дієслова, висловлюючи ледь помітну можливість, сумнів у чомусь; майже, навряд чи.
Дуже ледве, ледь-ледь, з великими зусиллями або з великим трудом.
Дуже повільно, майже непомітно, ледь.
Дуже ледь, ледь-ледь, ледве, майже не.
З великими зусиллями, з великим трудом.
1. (розм.) Те саме, що ледадництво — бездіяльність, лінощі, марнування часу; ледарство.
2. (перен., розм.) Про людину, яка веде ледачий, бездіяльний спосіб життя; ледар, ледащо.
Дуже ледь, ледве-ледве; з великими зусиллями, майже безсило.
1. З великими зусиллями, з труднощами, насилу.
2. Лише тільки, тільки-но, щойно (про початок дії або настання стану).
3. Майже, трохи не, мало не (для вираження граничної межі).
4. У поєднанні з часткою “не” або в заперечних реченнях — зовсім не, анітрохи не.
1. Насилу, з великими зусиллями; майже не.
2. Тільки-но, щойно; у момент, безпосередньо після якоїсь дії.
3. (У поєднанні з часткою “не”) Дуже мало, майже зовсім не; ледве.
4. (У сполученні “ледь не”) Майже, мало не; за незначною мірою.