1. Розмовна назва п’ятигривневої монети або банкноти номіналом п’ять гривень.
2. Розмовне позначення суми грошей, що дорівнює п’яти гривням.
Словник Української Мови
Буква
1. Розмовна назва п’ятигривневої монети або банкноти номіналом п’ять гривень.
2. Розмовне позначення суми грошей, що дорівнює п’яти гривням.
Приклад 1:
Дід не давав, бо десяти карбованців не було, а п’яти не прийняли. Потягли діда, як до різниці вола, до пана Польського у двір… На Чіпку налягла ще гірша журба, ще міцніше сповивав його смуток.
— Білик Іван та Мирний Панас, “Хіба ревуть воли, як ясла повні?”
Приклад 2:
Бач, хлiб дорогий, по п’яти алтин мiшок, та й тiсно нам буде, як тобi жiнку озьмемо: тiльки i є, що хата з кiмнатою, та через сiни противна хата, та й годi; де менi вас мiстити з дiтворою, що вже знаю, що так i обсипле. Нехай лишень опiсля подумаємо”.
— Квітка-Основ’яненко Григорій, “Конотопська відьма”