оригінал

1. Первинний, справжній примірник твору, документа, рукопису або іншого об’єкта, що відрізняється від копій, відтворень чи підробок.

2. Твір мистецтва, наукова праця, документ тощо в їхній первісній, авторській формі, що має автентичну цінність.

3. (Перен.) Людина з виразною, своєрідною, незвичайною вдачею або поведінкою; тип, екземпляр.

4. (Техн.) Об’єкт (креслення, текст, зображення), з якого робиться копія, відбиток або переклад.

5. (Рідко) Мова, з якої здійснюється переклад (протограф).

Приклади вживання

Приклад 1:
Мій супутник, викладач літератури Талліннського університету, запропонував мені вгадати за перекладом оригінал. І я вгадала — за неповторною живою інтонацією — «Минають дні…» Незважаючи на відому балтійську стриманість, і моє слово, і концерт сприймали дуже тепло, а після всього до мене за кулісами підійшов літній естонець, узяв мою руку у свої і задумливо сказав: «Тепер я знаю, як українці люблять свого поета».
— Коцюбинська Михайлина, “Книга споминів”

Приклад 2:
Оригінал твору, найвірогідніше, загинув у Лаврі під час по- жежі 1718 р., коли згоріла вся монастирська бібліотека. Створена Йосифом Тризною редакція Патерика, як і більш рання Феодосіївська редакція та польськомовний Paterykon, відзначалася вве- денням у текст Патерика непечерських літописних повідомлень.
— Жиленко Ірина, “Євангеліє від ластівки”

Приклад 3:
…Я віддав у Харкові оригінал цієї поеми діда в музей імені Шевченка… — Йдеться про музей поета в Харкові при Інституті Тараса Шевченка, на базі якого 1933 p. було створено галерею картин Т. Г. Шевченка в Харкові, а 1949 p. — Державний музей Т. Г. Шевченка в Києві. Про долю рукопису поеми діда В. Сосюри тепер ніяких відомостей ніі виявлено.
— Андієвська Емма, “Роман про людське призначення”

Частина мови: іменник (однина) |