мужиків

1. Родовий відмінок множини від іменника “мужик” у значенні: селянин, сільський житель (зазвичай чоловік), часто з відтінком просторічності або історичного контексту.

2. Родовий відмінок множини від іменника “мужик” у значенні: дорослий чоловік (чоловіча стать), застосовується в розмовному мовленні.

3. Родовий відмінок множини від іменника “мужик” у значенні: чоловік, який відрізняється міцною статурою, силою, мужністю або грубуватою простотою в поведінці.

Приклади вживання

Приклад 1:
Тепер ви пани, а пани вже перевелись на Іцькову сучку, — підлещувався Берко до мужиків. — Так що ж, панове, чи згодитесь громадою оддати мені й свій шинк, і будете пускати людей в мої шинки?
— Нечуй-Левицький Іван, “Кайдашева сім′я”

Приклад 2:
Стара впала Іванові на руки, а він казав: — А то ті, небого, в далеку могилу везу… Але сих слів уже ніхто не чув, бо від жіночого стола надбіг плач, як вітер, що з-поміж острих мечів повіяв та всі голови мужиків на груди похилив. IV — А тепер ступай собі, стара, межи ґаздині та пильнуй, аби кожду своє дійшло, та напийси раз, аби-м ті на віку видів п’єну.
— Зеров Микола, “Камена”

Приклад 3:
Літературні винагороди були такі: Володимир Шашкевич за переклад Scrib-a “Склянка води” – 20 ґ., Свенціцький за переклад двох драм – 35 ґ., Остап Левиць- кий – за переклад “Мужиків-аристократів” – 8 ґ., Сероїчковському запла- чено за переклад драми “Месть корсиканська” – 4 ґ.70 / Ðîçä³ë 1. Íàðèñè переклади з російського “Шельменко-денщик”, “Шельменко-волос- ний писар” і ще деякі.
— Невідомий автор, “021 Charnetskii Stepan Istoriia Ukrayinskogo Teatru V Galichini Tech”

Частина мови: іменник (однина) |