Процес народження дитини, пологи.
Медичний та демографічний термін, що позначає акт появи дитини на світ шляхом пологів.
Словник Української Мови
Буква
Процес народження дитини, пологи.
Медичний та демографічний термін, що позначає акт появи дитини на світ шляхом пологів.
Приклад 1:
), які й змусили Безручка в не надто привабливому вигляді пхати перед собою лікарняний візок з брудною білизною, з котрої стирчало звичайнісіньке колесо від воза, наче ступаючи в слід Семена Чирви, що біля своєї триповерхової вілли в Родайленді примощував точнісінько таке колесо на стятому верхів’ї ясена для лелекового гнізда, Безручко й собі, знехтувавши навколишньою механізацією, за допомогою якої Микола Чукикало після закінчення студій, замість десь професорувати, вирішив обробляти з батьком двісті гектарів землі й спорудив наймодерніше устатковану фарму, куди щедро запрошував земляків, — доп’яв десь на тандиті, бож і на фармах ніде таких коліс не полишалося, доп’яв старе колесо, аби на ньому й справді вирощувати лелек, як це він з усмішкою й сповістив Іванові, нагадавши його ж, Іванові, слова, сказані в жарт понад десять років тому з приводу лелек, що мали б розносити немовлят захирілому від содомітської скверни людству, жінки якого тікають від материнства, — обставина, яка вже й тоді видалася Іванові небезпечним явищем, а тепер то й просто не давала промитої води, ба більше, вистачало Іванові над цим трохи довше замислитися, як його опадав розпач, ніби він втрачає щось найсуттєвіше, і ця кривда діється йому особисто, бож йому завжди, а з віком і поготів, мріялося не одного чи двох, а, властиво, цілу ватагу, таки достеменно цілу ватагу, як у Богдана, власних дітей, що він з чомусь дедалі гіршими наслідками й пробував витлумачувати кожній жіночій істоті, з котрою його зводила доля, не кажучи вже про Ірину, без якої йому не було життя, хоча Ірина лише кпила з нього, а ще більше з його законного бажання нащадків, мовляв, на цьому пункті в нього, Івана, завелися жуки в голові, дарма що Безручкові навіть десять років тому — всі ці, зрештою, таки слушні застереження, хоч вони й не подобалися Ірині, — ані трохи не здавалися дивними, попри те, що тоді Іванові їх не так точно, як тепер, вдавалося увібгати в слова, бо інакше хіба він, Безручко, на доказ того, що Іван мав рацію, штовхав би тепер перед собою лікарняний візок, де височіло сторчма колесо від воза і де, замість купи брудної білизни, як то здалеку попервах видалося Іванові, сидів лелека, схожий на гуску, який, навіть якби він і жодного стосунку не мав до дітонародження, напевне з гідністю прикрасив би перший-ліпший димар Безручкової вілли, якби всі Безручкові вілли не пішли з вітром, як і сама зовнішня подоба Івана Дмитровича, котрий тепер мало скидався на того іншого елегантного Безручка на вечорі в Джуса, того іншого, а заразом, попри зовнішні зміни, і того самого Безручка, до якого тоді підійшла дружина, котра його, Івана, приголомшила своєю появою, тобто, навіть не так самою своєю появою, дарма що сліпучішої красуні Іван у житті не подибував (хоча, властиво, він її майже не бачив, — дивився їй в обличчя, щось говорив і однак не бачив, бо коли вона наблизилася, в Івана вдарило світло: яка ж вона гарна! і щойно потім він відчув: таж вона променює!
— Андієвська Емма, “Роман про людське призначення”