Приклад 1:
На ній два вінки — один більший, зелений, другий маленький, як коронка, перловий, з-під нього спадає серпанок. Се ти, мій чарівниченьку?!
— Українка Леся, “Лісова пісня”
Приклад 2:
Дощу не було; а тільки хмари, як димчаті килимці, заступали світ сонця, пересувалися з місця на місце, плавали по високому небі, одна одну доганяючи, одна другу переганяючи, й кидали свою сіру тінь на чорнувату землю… Вітер тяг легенький з полудня.. Чіпка підвів голову, радий хоч вітрові, що обвівав його червоний, як калина, вид, прохолоджував гарячу голову… Йому стало немов легше од такої прохолоди; веселіші гадки стали закрадатись у його душу, а журба впряма все-таки не кидала серця…її Чіпка затяг: Зелений байраче, на яр похилився; Молодий козаче, чого зажурився?.. Спершу тихо, протяжне виливалася пісня, й чутно у ній було тугу невимовну, плач гіркий-задавлений; далі голос все дужчав, міцнішав, розвертався на всі боки і, як зимні заводи вітру, розлягався журбою по пустельному полю… Тільки мені й пари – що очиці карі… – лунала пісня; а поле, мов ще дужче почорніло, аж насупилось… XXV Козак – не без щастя, дівка – не без долі Вернувся Чіпка додому та зараз кинувся по хазяй-р,ду – не заглянув і в хату.
— Білик Іван та Мирний Панас, “Хіба ревуть воли, як ясла повні?”
Приклад 3:
На нiй два вiнки – один бiльший, зелений, другий маленький, як коронка, перловий, з-пiд нього спадає серпанок. Р у с а л к а Се ти, мiй чарiвниченьку? ! “Т о й, щ о г р е б л i р в е” (грiзно) Що ти робила? Р у с а л к а (кидається немов до нього, але пропливає далi, минаючи його) Я марила всю нiченьку про тебе, мiй паниченьку! Ронила сльози дрiбнiї, збирала в кiнви срiбнiї, без любої розмовоньки сповнила вщерть коновоньки… (Сплескує руками, розкриває обiйми, знов кидається до нього i знов минає). Ось кинь на дно червiнця, поллються через вiнця! (Дзвiнко смiється). “Т о й, щ о г р е б л i р в е” (з’їдливо) То се й у вас в болотi кохаються у злотi? наближається до нього, вiн круто вiдвертається вiд неї, виром закрутивши воду. Найкраще для Русалки сидiти край рибалки, глядiти неборака вiд сома та вiд рака, щоб не вiдгризли чуба. Ото розмова люба! Р у с а л к а (пiдпливає близенько, хапає за руки, заглядає в вiчi) Вже й розгнiвився? (Лукаво). А я щось знаю, любчику, хороший душогубчику! (Тихо смiється, вiн бентежиться). Де ти барився? Ти водяну царiвну змiняв на мельникiвну! Зимовi – довгi ночi, а в дiвки гарнi очi, – недарма паничi їй носять дукачi! (Свариться пальцем на нього i дрiбно смiється). Добре я бачу твою ледачу вдачу, та я тобi пробачу, бо я ж тебе люблю! (З жартiвливим пафосом). На цiлу довгу мить тобi я буду вiрна, хвилину буду я ласкава i покiрна, а зраду потоплю! Вода ж не держить слiду вiд рана до обiду, так як твоя люба або моя журба! “Т о й, щ о г р е б л i р в е” (поривчасто простягає їй обидвi руки) Ну, мир миром! Поплинем понад виром! Р у с а л к а (береться з ним за руки i прудко кружляє) На виру-вирочку, на жовтому пiсочку, в перловому вiночку зав’юся у таночку! Ух!
— Українка Леся, “Лісова пісня”