задзеркалля

1. Уявний простір або світ, що існує за дзеркалом, часто з фантастичними чи містичними властивостями; антипод реального світу, де все відбувається навпаки.

2. (переносно) Таємнича, прихована від очей сторона явища, процесу чи ситуації; неочевидний бік чогось.

3. (у літературі та мистецтві) Власна назва для художнього образу паралельної, часто абсурдної чи вивернутої реальності, що походить від творчості письменника Льюїса Керролла (“Аліса в Задзеркаллі”).

Приклади вживання

Приклад 1:
Однак не зміг пробитися туди, в задзеркалля, за гладку і холодну поверхню. Потім були все нові випробування: прогнила балка, що падала звідкись на Стахову голову; калюжа крові, з якої хлебтало п’ятеро щурів; встекло запінений чорний ротвейлер, що рвався з ланцюга, припнутий до велетенської корабельної скрині; сполохана зграя кажанів.
— Андрухович Юрій, “Перверзія”

Приклад 2:
Невольнича муза ~294 воно розгортає переді мною нетривку кубістичну мозаїку гляди похапцем ось несповнені краєвиди невловимі пахощі жінок пір’їни розвіяної жардптиці «Í» знову і знову заперечувати радість стань перелазом у відчай задзеркалля дибами величавого або хоч єдиним щаблем до пекла золота середина діткнута зубами і язиком вичута носом збалансована нутром на міцних ногах моє щоденне невдоволення «Å» у кожній клітці тіла у кожній кровинці чисте і розпачливе як зойк бранок неперервна луна що глушить музику світу Тринадцять алогій 295~вічною потребою дисонансом вічним позивне і жіноче іменем вітчизни воно в мені я вже оглух зісередини «Ö» із покладеним залізним пальцем на вустах вайлуватий африкат камінний і незграбний порушує рівновагу свистячи в глухому падінні в зміїне кубло вмовкаю завжди в поспіхові ледь встигаючи підсумувати мовчанку верлібровий вирок може востаннє «Ü» не пісня не торжество але беззвучна надія воно пом’якшує граніт як світанковий промінь І. Калинець. Невольнича муза ~296 зволожує незворушні очі не виїдені росою воно наше у цьому контексті важко дається чужомовцю благословенне я завершуюся ним беззахисний і ніжний як равлик без панциря 1—7.V.77.
— Андрухович Софія, “Фелікс Австрія”

Частина мови: іменник (однина) |