забивати

1. Насильно вбивати, вганяти щось у щось, закріплювати ударом або тиском.

2. Загороджувати, закривати щось, що має отвір або вхід, щось туго набиваючи або вставляючи.

3. У спорті: здійснювати забиття (про м’яч, шайбу тощо), отримувати очко, відправляючи м’яч або шайбу у ворота або кошик суперника.

4. Перен., розм. Придушувати, знищувати в собі якісь почуття, бажання, наміри.

5. Розм. Займатися нудною, одноманітною, нецікавою роботою, часто з відтінком втоми або знеохочення.

6. Жарг. Ігнорувати когось, припиняти спілкування або не відповідати на повідомлення.

Приклади:

Приклад 1:
Жвиндіти — незрозуміло говорити; ревти; тут: спантеличувати, забивати баки хитрими розмовами («тихо, мой, не жвин-ди, не підходи подалеки, бо як угатю — та й не дриґнеш!»). Же бр и — жебракування, жебраки.
— Зеров Микола, “Камена”

Приклад 2:
— ах розумничка, просiк, на перших‑таки кроках: шлях, який вона йому вiдкривала, обiцяє — самотнiсть, — молоснуло, як ляпасом: стоп, iдiотко, гальмуй, — перестань, нарештi, забивати нормальним хлопам памороки й пхати їх на блуднi вогники якогось потайного смислу, в якому й сама ж нi бельмеса не тямиш, а вiдтак кидати їх на пiвдорозi на кiлькарiчне зализування ран, — i вже знала, що спати з ним не буде, що тiльки такого чумного, як сама, ба нi, ще чумнiшого — в лiкарняному гiпсi, в драконiвських боргах i хвостах мiлiцейських повiсток, брате мiй чорнокнижник, ми однiєї кровi, ти i я, — потрапить не виламати з власної, од Бога приналежної колiї, — ай як шляхетно з твого боку, золотце, ну помилуйся, помилуйся собою — кругом файна виходиш, нi?). В психiатрiї це, здається, називається вiктим‑ною поведiнкою, але я нiчого не можу вдiяти, мене так учили; взагалi все, що українцi здатнi про себе повiдати, — то як, i скiльки, i на який спосiб їх били: iнформацiя, що й казати, малоцiкава для стороннiх, одначе, коли бiльше нiчого нi в родиннiй, нi в нацiональнiй iсторiї не нашкребти, то помалу‑малу звикаєш пишатися саме цим — адiть, як нас били, а ми ще не вмерли, — кембрiджськi приятелi лягали зо смiху, коли ти переклала їм початок нацiонального гiмну, Ukraine has not died yet, — “What kind of anthemа is that?”
— Забужко Оксана, “Польові дослідження з українського сексу”