й

1. Сполучник, що вживається для зв’язку однорідних членів речення або частин складного речення, виражає з’єднання, перелік; те саме, що “і”.

2. Форма сполучника “і”, що вживається після слів, які закінчуються голосним звуком, для уникнення зіткнення голосних.

Приклади:

Приклад 1:
Наукові джерела та публікації з теми статті є в основному польськомовними і належать таким відомим польським фахівцям у царині міжнародної та євро логістики, як Е. Голембська [1;2;3;4], Д. Кемпни [1;5], Й. Вітковські [1;6], М. Комор [8], Ц. Сковронек, З. Сар’юш – Вольські [9], П. Шретер [10], А. Баранецька, В. Родавські, А. Сковроньська [11]1. Разом з тим стаття продовжує дослідження проблем євро логістики та участі України в цьому процесі, від ображені в працях Бакаєва О. О.
— Малярчук Таня, “Згори вниз”

Приклад 2:
Адже ми за його завданням перекладали латиною фрази типу «Болію за поразку „Динамо“» (Cladem Dynamo doleo) і відповідали на запитання, сформульовані таким чином: «А скажіть-но мені, зозулько, чи треба було Катіліні пхатися до сенату?» Як яскраві інтермедії сприймалися його виступи в Інституті зі спогадами про свого славетного батька або звітна доповідь товариства Червоного Хреста, в якій фіґурували «члени й члениці» товариства… Якщо вже зайшло на «інтермедії», дозволю собі згадати ще один соковитий епізод. До відділу шевченкознавства після ремонту заходить наш дбайливий завгосп відставник Хардиков і приносить два, однакового формату, портрети — Шевченка й Бєлінського — зі словами: «Они, кажется, дружили»… На той час повернулися із заслання Євген Шабліовський і Петро Колесник, до яких ми попервах ставилися з особливою повагою, як до людей, потерпілих від сталінських репресій, що до того ж не втратили гідности у кагебістських катівнях.
— Коцюбинська Михайлина, “Книга споминів”

Приклад 3:
Як цікаве й повчальне intermezzo серед щоденности сприйняла я свої «просвітянські» поїздки від товариства «Знання» з лекціями про Шевченка, приурочені до двох його ювілеїв: 1961 р. — Таллінн і 1964 р.
— Коцюбинська Михайлина, “Книга споминів”