1. Зменшувально-пестлива форма чоловічого імені Іван.
2. Рослинна назва: народна назва квіткової рослини бальзамін (Impatiens), зокрема виду Impatiens walleriana, яку часто вирощують у кімнатних умовах або в садах як однорічну декоративну рослину.
Словник Української Мови
Буква
1. Зменшувально-пестлива форма чоловічого імені Іван.
2. Рослинна назва: народна назва квіткової рослини бальзамін (Impatiens), зокрема виду Impatiens walleriana, яку часто вирощують у кімнатних умовах або в садах як однорічну декоративну рослину.
Приклад 1:
Ванько, з шестома — у замок! Забери, що нам ся здасть, а що не возьмеш, разом з замком най огнем сяде.
— Самчук Улас, “Марія”
Приклад 2:
Пiдбiг до голови Ванько Петренячий i закричав тоненьким голоском: — Дядю, а якщо вони вискочуть iз тiєї вулицi, що на Олексiєву леваду веде?..
— Микола Хвильовий, “Сині етюди”
Приклад 3:
Голова одкашлявся i сказав «несмiло»: — Ванько, ану-бо йди сюди! — Чого, дядю?
— Микола Хвильовий, “Сині етюди”