1. Грубо, різко або образливо дорікати когось, вимовляти лайливі слова на чиюсь адресу, ображати словесно.
2. Розмовляти про когось погано, зневажливо, обмовляти, пліткувати.
3. (застаріле) Суворо дорікати, картати, сварити когось за провину.
Словник Української
1. Грубо, різко або образливо дорікати когось, вимовляти лайливі слова на чиюсь адресу, ображати словесно.
2. Розмовляти про когось погано, зневажливо, обмовляти, пліткувати.
3. (застаріле) Суворо дорікати, картати, сварити когось за провину.
1. Обмінюватися лайкою, образами; сваритися, сваритися.
2. Розмовляти, спілкуватися (заст., діал.).
1. (про лебедя) Плавно, величаво рухатися, пересуватися по воді або в повітрі.
2. (перен., про людину) Ходити плавно, повільно та з чарівною грацією, намагаючись виглядати величаво та благородно.
3. (перен., розм., часто іронічно) Поводитися високо, гордовито, з почуттям власної вищості; важливо та урочисто виступати.
1. (про людину) Поводитися високомірно, з піднесеною, дещо манірною грацією, намагаючись виглядати благородно та величаво (за аналогією з лебедем).
2. (заст., рідк.) Вигинатися, викривлятися, приймати витончені, але неприродні пози; жеманно ходити або стояти.
1. Перекладати текст з української чи іншої мови на латинську мову; надавати чомусь форми, властивої латинській мові.
2. У середньовічній та ранньомодерній українській писемній традиції — писати кирилицею, але з використанням латинських (польських) графічних принципів, орфографії та часто лексики; полонізувати мову тексту.
1. Набувати рис, властивих латинському обряду (католицизму), зокрема в релігійних практиках, звичаях або культурі.
2. Заст. Піддаватися впливу латинської (римо-католицької) церкви або латинської мови та культури.
1. (діал.) Покривати тонким шаром металу, зазвичай золота або срібла; золотити, сріблити.
2. (перен., діал.) Прикрашати, оздоблювати, робити пишним.
3. (діал.) Крити, оббивати дошками, бляхою тощо; обшивати.
1. (діал.) Платити гроші за щось, розраховуватися.
2. (перен., рідк.) Відповідати за щось, нести відповідальність, часто у виразі “латитися головою”.
1. Перетворювати напис або систему письма на латинську графіку (латиницю).
2. Впроваджувати латинські мовні елементи, норми або культурні зразки в іншомовне середовище.
3. У лінгвістиці: передавати слова іншої мови за допомогою латинського алфавіту відповідно до встановлених правил транслітерації або транскрипції.
1. Набувати рис, властивих латинській мові або латинській культурі; зазнавати впливу латинської мови чи писемності (про мову, алфавіт, народ тощо).
2. Переходити на латинську писемність; набувати форми, притаманної латинській абетці (про систему письма, графіку).