1. (вживається переважно у поетичній мові) Сполучник, що вказує на протиставлення або уточнення попереднього висловлювання; відповідає значенням “аніж”, “ніж”, “порівняно з”.
2. (застаріле) Сполучник, що вживається для порівняння; те саме, що “ніж”.
Словник Української Мови
Буква
1. (вживається переважно у поетичній мові) Сполучник, що вказує на протиставлення або уточнення попереднього висловлювання; відповідає значенням “аніж”, “ніж”, “порівняно з”.
2. (застаріле) Сполучник, що вживається для порівняння; те саме, що “ніж”.
Приклад 1:
– Привітай лиш нежданих гостей. – І жданих, і давно званих!
— Куліш Пантелеймон, “Чорна рада”
Приклад 2:
на усю церкву, та з радощiв i викинув поповi аж п’ять алтин, та усе денежками, i пiшов з своєю молодою у Безверхий хутiр. А старший боярин, пан Пiстряк, кишки рве зо смiху, та бiга по селу, та збира свiй поїзд, щоб швидше на посаг молодих садовити.
— Григорій Квітка-Основ’яненко, “Grygoriy Konotopska Vidma”
Приклад 3:
Лутше час честно жить, неж скверно цѣлый день, Лутше один день свят от безбожнаго года, Лутше один год чист, неж десяток сквернен, Лутше в пользѣ десять лѣт, неж весь вѣк без плода. Брось, любезный друг, бездѣлья, Пресѣчи толикій вред, Сей момент пріймись до дѣла: Вот, вот, время уплывет!
— Григорій Сковорода, “Сковорода Григор Й. Григор Й Сковорода В Рш . П Сн . БайКи. Д Алоги. Трактати. Притч . Прозов Переклади”
Приклад 4:
Не слыша Давида: «упразднитеся и разумѣите…», не слушая Христа: «ищите…»,— всѣ науки, все промислы и все нам миляе, неж тое, что единственное нас потерянных находит и нам же самих нас возвращает. Cie-то есть быть щастливым — [узнать], найтить самаго себе.
— Григорій Сковорода, “Сковорода Григор Й. Григор Й Сковорода В Рш . П Сн . БайКи. Д Алоги. Трактати. Притч . Прозов Переклади”