1. (в іранській міфології) злий дух, демон, що втілює темряву, зло та смерть; часто протиставляється доброму божеству.
2. (у переносному значенні, книжн.) втілення зла, темної сили або нещастя; символ згубного початку.
Словник Української Мови
Буква
1. (в іранській міфології) злий дух, демон, що втілює темряву, зло та смерть; часто протиставляється доброму божеству.
2. (у переносному значенні, книжн.) втілення зла, темної сили або нещастя; символ згубного початку.
Приклад 1:
Та ще зостався Грицько – був йому якийсь далекий родич… торік його у некрути взяли. Та, здається, вже й немає нікого такого… – Так… А волость же ваша далеко?
— Білик Іван та Мирний Панас, “Хіба ревуть воли, як ясла повні?”
Приклад 2:
Ні, не бачили… Вийшли з некрутської разом, а де він дівся,.А, ніхто не знає… А Максим, як тільки випустили з некрутської, зараз потяг з москалями до шинку… Другі прощалися з родом, а він водить за собою юрбу москалів – і побратався вже! та здоровкається з скляним богом… Так Мотря й поїхала з синами, не бачившись з Максимом… Незабаром некрут погнали кудись далеко-далеко.
— Білик Іван та Мирний Панас, “Хіба ревуть воли, як ясла повні?”
Приклад 3:
от що касательно тебе закон повелiва: оного неключимого Талимона Левурду, наважденiем своїм приведшего сожитiє своє, сирiч жiнку, до дружелюбiя, з сатаною, – дух свят при вас, пане Уласович! – убо подобаєть забити сякому-такому сину нозi у кладу.
— Григорій Квітка-Основ’яненко, “Grygoriy Konotopska Vidma”