1. У давньогрецькій міфології — одна з німф, що уособлювали водні джерела, річки та озера; водяна німфа.
2. У переносному значенні — поетичний образ жінки, дівчини, пов’язаний з водою, річкою або джерелом.
Словник Української Мови
Буква
1. У давньогрецькій міфології — одна з німф, що уособлювали водні джерела, річки та озера; водяна німфа.
2. У переносному значенні — поетичний образ жінки, дівчини, пов’язаний з водою, річкою або джерелом.
Приклад 1:
Темна мара устала в Чіпчиній думці, як страшидло яке, холодне, непривітне… Говори, дивись – а тут… зуби зціпило, язик одібрало, очі заклепило… Кидають у землю,- темнота непривітная, німота непробудная, нерозгаданий холод та морок! Ось і черв’як плазує – холодний та слизький, аж напинається, аяс звивається, поспішаючи до тіла… Приліз, приложив свій червоний ротик – як невеличким свердликом проточив дірочку в тілі і уп’явся… По йому аж хвиля заходить, так він натужувався, точив… Ось уже дірочка… А там – дивись – і другий пнеться, третій, четвертий… Подірчавіло тіло… Чутно глухий стук.
— Білик Іван та Мирний Панас, “Хіба ревуть воли, як ясла повні?”
Приклад 2:
I се внезапная вiсть потрясе мою унутренную утробу, а паче i паче, єгда прочтох i уразумiх повелi-нiє милостивого начальства збиратися у поход аж до Чернiгова. Сiє, пане сотнику, пишуть, щадя душi наша, да не когда страх i трепет обуяєт нами i ми скорбнi падем на ложi наша i уснем в смерть; i того ради скритность умислиша, аки би у Чернiгов, а хто вiсть?
— Григорій Квітка-Основ’яненко, “Grygoriy Konotopska Vidma”
Приклад 3:
Три седмицi i пол дождь не спаде, i земля не одождися, i небо заключися; вся перетворишася в прах i пепел, вся прозябенiя iзсохоша, i єдиная пиль носиться у нашiй вселеннiй i – о, горе мнi, грiшнику! – пиль сiя вод-воряється в непорочнiм доселi носi моєм i дiйствуєть чиханiєм, подобно аки би от нюхновенiя нестерпимия i треокаянния – тьфу!
— Григорій Квітка-Основ’яненко, “Grygoriy Konotopska Vidma”
Приклад 4:
– Блаженния i вiчния слави достойния пам’ятi, прiснопоминаємий родитель ваш i отець, Улас Панасович, велелiпний пан сотник прехраброї Конотопської сотнi, єго же мудрому управленiю уся вселенная дивувася – i да почиєть над ним земля пером, – той з сими бабами єгипетськими, просто рещи, вiдьмами, управлявся благочестивомудренно. Довлiєть i вам, добродiю, по примiру оному невпустительно сотворенiє учинити.
— Григорій Квітка-Основ’яненко, “Grygoriy Konotopska Vidma”
Приклад 5:
– Мню, – каже писар, – яко сiя єсть єдиная iз семидесяти дщерей царя Iрода, їх же вiн, окаянний, породи погуби ради рода християнського. Єдина суть лихорадка, друга лихоманка, третя трясця, четверта напрасниця, п’ята поганка, i прочиї їм же нiсть числа, Аз же мню… – Та не мни-бо, пане писарю, а кажи дiло.
— Григорій Квітка-Основ’яненко, “Grygoriy Konotopska Vidma”