миття

1. Дія за значенням дієслова “мити”; процес очищення поверхні чого-небудь за допомогою води, мила чи інших засобів для видалення бруду.

2. Результат такої дії; стан вимитої, чистої речі.

3. (у техніці, промисловості) Технологічний процес очищення деталей, виробів, посуду тощо від забруднень.

4. (переносне значення) Очищення, духовне або моральне (наприклад, від гріхів, негативних думок).

Приклади вживання

Приклад 1:
До й після їжі користувалися чашею й рушником — для миття й витирання рук. Наїдалися й напивалися (особливо на званих бенкетах) досхочу, проте не до безтями, за столом поводилися загалом пристойно.
— Невідомий автор, “003 %91%92%8E%90 %9F %91%92%80%90%8E%84%80%82%8D%9C%8E%83%8E %91%95%8E%84%93 %8E.%8F. %8A%E0%A8%A6%A0%Ad %A2%E1%Ec%Aa%A8%A9 %8A%A8 %A2 %8B%A8%A1 %A4%Ec, 2002. 592 %E1. Isbn 966 06 0245 6”

Приклад 2:
Âèìîãè äî ïðèì³ùåíü äëÿ â³ää³ëåííÿ ³íòåíñèâíî¿ òåðàﳿ* Найменування приміщень Площа, м 2 Реанімаційний зал 36 Передопераційна 18 Палати ІТ 13 на хворого Ізолятори 13–15 на хворого Кімната для дезінфекції, миття і передстерилізаційної обробки медінструмента 12 Приміщення для дезінфекції, миття і стерилізації суден, клейонок 8 Комора предметів прибирання 4 Кімната сортування і тимчасового зберігання брудної білизни 4 Приміщення для зберігання і визначення сумісності крові та її препаратів 8 Комора справної апаратури 15 Буфетна з обладнанням для миття та стерилізації посуду 25 Санпропускник для персоналу 10 Комора апаратури, що тимчасово вийшла з ладу 12 Кімната особистої гігієни жінок 5 Туалет для персоналу 5 Експрес-лабораторія 24 Приміщення полум’яного фотометра 8 Кабінет завідувача відділення 10 Ординаторська 10 + 4 на кожного лікаря Кабінет старшої медичної сестри відділення 10 Сестринський пост 6 Кімната центрального пульта моніторної системи спостереження за станом хворих 12 Кімната для відпочинку сестер 10 Àíåñòåç³îëîã³ÿ, ³íòåíñèâíà òåðàï³ÿ òà íåâ³äêëàäí³ ñòàíè32 ëàíñîâàí³ ðîç÷èíè àì³íîêèñëîò), ãîðìîíàëüí³ ïðåïàðàòè (ã³äðîêîð- òèçîí, ïðåäíèçîëîí, äåêñàçîí, ³íñóë³í), ãåïàðèí, àêòèâàòîðè ô³áðè- íîë³çó, ã³ïîòåíçèâí³ çàñîáè, ãåìîñòàòèêè, ñòèìóëÿòîðè ä³óðåçó ³ áà- ãàòî ³íøèõ. Áàæàíî ìàòè êîìïëåêò äëÿ àíåñòå糿 ó âè¿çíèõ óìîâàõ íà âèïàäîê íàäçâè÷àéíèõ ñèòóàö³é.
— Невідомий автор, “015 Basenko Il Budniuk Oo Vladika As Ta In Anesteziologiia Inten Tech”

Частина мови: іменник (однина) |