кото

1. Власна назва річки в Японії, що протікає через префектури Ґумма, Тотіґі та Ібаракі; впадає в Тихий океан.

2. Власна назва міста в префектурі Хьоґо, Японія.

3. Скорочене позначення корейської національної валюти — вона (₩), що використовується в міжнародному фінансовому жаргоні (наприклад, у валютних парах на кшталт USD/KRW).

Приклади вживання

Приклад 1:
Бо мальчік, хоть і був юний годами, проте вже знав, шо в житті кожної людини трапляюцця знаки, ігнорація кото­ рих призводить частіше за все до мощних побоїв анонімного ха­ рактєра. Ну, тоість, ти можеш не знать, чому і за шо на тебе посипа­ лись каратільні піндюліни, но должин понімать, шо за етім стоїть.
— Невідомий автор, “020 Brinikh Mikhailo Shakhmati Dlia Dibiliv”

Приклад 2:
Qa4xd7+ він жертвує фірзя, кото­ рого алчний Дюфрень ковтає, словно анаконда трєпєтную лань: 21. … Ke8xd7.
— Невідомий автор, “020 Brinikh Mikhailo Shakhmati Dlia Dibiliv”

Приклад 3:
40. но имѣяху еще и бо лѣй боговъ, си естъ, є3щE и3 и4ныи И$дwлы мнHзи бsху по и4мени, але еще ихъ мѣ ли много, кото рымъ имева суть: и3 и4ныи мeншіи б0 – зи, не т0 – чію в8 Кjевэ, но и3 по всёхъ Рyскіz дер- жaвы стрa- нахъ, пове- лeніемъ то- гw2 вели1 – когw Кнs – зz стaв- лени, и3 поклонeні – емъ не- чести1вымъ бёху почи- таeмы. але мѣли еще их много, которым имена суть тыи: еще и іныя идолы мнози бяху по імени, 41.
— Жиленко Ірина, “Євангеліє від ластівки”

Частина мови: іменник (однина) |