коментар

1. Роз’яснення, тлумачення, критичний аналіз тексту (переважно літературного, наукового або правничого), що викладається окремо або подається як примітка.

2. Висловлювання, зауваження з приводу якої-небудь події, вчинку, факту, що містить їх оцінку або роз’яснення.

3. У комп’ютерних технологіях — текстовий фрагмент у коді програми або розмітки, призначений для пояснення дій розробника і ігнорований компілятором або інтерпретатором.

Приклади вживання

Приклад 1:
І буду дуже вдячний за коментар. Там я старався дати і Geistesgeschichte, і трохи інтимної біографії тих людей (між ними дві жінки — Леся У[країнка] і М. Вовчок).
— Коцюбинська Михайлина, “Книга споминів”

Приклад 2:
122 Назви газет і часописів «Ваплітянський збірник» 238 «Вісник Самвидаву» 102 «Всесвіт», журнал 57 «День», газета 91, 238 «Дніпро», журнал 57, 268 «Дружно вперед», журнал 62 «Дукля», журнал 49, 219 «Жовтень», журнал 57 «Зірка», газета 23 «Коментар» 270 «Критика» 270 «Кур’єр Кривбасу» 71, 261 «Літературна Україна» 33, 38, 59, 84–85, 97, 131, 209, 270 «Літературно-науковий вісник» 270 «Молодь України», газета 247 «Радянська Україна» 69 «Радянське літературознавство», журнал 34, 217.
— Коцюбинська Михайлина, “Книга споминів”

Приклад 3:
), а в часi любосного воркотання мимобiжно згадавши “Не захист мрiй — блаженний дiм…,” тут‑таки запускатися в пiвгодинний коментар про життя i творчiсть автора — це, знаєш, був у тридцятi такий поет на Захiднiй Українi, — i отак, хай йому грець, все життя! — професiйна українiзаторка, наче ще по одному органу їм усiм нарощуєш, коли‑небудь наша незалежна, чи радше ще‑не‑вмерла, якщо до того часу не вмре, мала б запровадити якусь спецвiдзнаку — за кiлькiсть українiзованих койкомiсць, ти б їм загаратала список тобою навернених!
— Забужко Оксана, “Польові дослідження з українського сексу”

Частина мови: іменник (однина) |