1. Самець свині, кабан (у розмовному мовленні, часто у сільськогосподарському контексті).
2. Переносно: про грубої, неотесаної, брутальної людини (зневажливо).
Словник Української Мови
Буква
1. Самець свині, кабан (у розмовному мовленні, часто у сільськогосподарському контексті).
2. Переносно: про грубої, неотесаної, брутальної людини (зневажливо).
Приклад 1:
А Кирило Кнур – недалечкий сусіда – Христом-богом клявся, що як купались з Остапом укупі, то й хвостика бачив… Не при хаті згадуючи – куций та й годі! А тут ще дитинка знайшлася, та ще при таких Іродах!!
— Білик Іван та Мирний Панас, “Хіба ревуть воли, як ясла повні?”