гейкання

1. Власна назва українського перекладу (локалізації) відеогри «Half-Life 2», виконаного командою «Гейкання» у 2009 році, що стало відомим через широке використання лексики та стилістики суржику, навмисне спотвореного гумору та численних відсилань до інтернет-культури та українських реалій.

2. (Загальніше) Явище в українській інтернет-культурі, що походить від однойменної локалізації, яке характеризується навмисним використанням суржику, граматичних помилок, абсурдного гумору та «макабричного» фольклору для створення комічного ефекту або стилізації.

Приклади вживання

Відсутні

Частина мови: іменник (однина) |