1. (застаріле, книжне) Сьогодні, у теперішній день; у сучасну епоху, у наш час.
2. (уживається в офіційних документах, церковній мові для позначення поточної дати) Нині, у цей день.
Словник Української Мови
Буква
1. (застаріле, книжне) Сьогодні, у теперішній день; у сучасну епоху, у наш час.
2. (уживається в офіційних документах, церковній мові для позначення поточної дати) Нині, у цей день.
Приклад 1:
Чи понятно вам теперечки, добродiю, вiдкiль сiя напасть постиже нашу палестину, яко не iмами нi краплi дощу, даже i до днесь? Нуте-бо, не позiхайте та кажiть: чи урозумiли глаголанiє моє?
— Квітка-Основ’яненко Григорій, “Конотопська відьма”
Приклад 2:
– загомонiла шинкарка на невiстку, так та й замовкла; а щось, мабуть, добре хотiла казати… А там, з другого кiнця, край верб, школярi замiсть того, щоб у школу йти та кому з часловця, кому з псалтиря стихи твердити, а кому мно-тло складати, вони, зiбравшись у купку, та сконпоновали вiршу на свого дяка, та нищечком на шостий глас i виспiвують: Прийдiте усi прихожани, Подивiтесь, нашi всi дяки п’янi, А найбiльше Симеон – обаче, Од горiлки нiчого не баче, Й на криласi не вмiє спiвати, I псалтиря забув читати, Тiльки й вмiє школярам субiтки давати, Днесь дячиха раз йому голову мила, А, iзмивши, свiтло погасила… Як же врiже їх на сiм словi пан Симеон рiзкою, що з дому принiс; та як пожене їх нею до школи, а сам, поганяючи їх, божиться, що за сюю прикладку, опрiч субiтки* (*Карання школярiв по суботах. ), що по закону подоба, буде їх шкварити що в бога день цiлий мiсяць… А там, бiля млинка, от там що дiється!
— Квітка-Основ’яненко Григорій, “Конотопська відьма”
Приклад 3:
Дѣва херувимов главна, И престолом вышним днесь, А вмѣщен тот в яслѣх полно, Коего есть не довольно, [Чтоб] вмѣстить и небо небес. О блаженны тій очи, Что на сію тайну зрят, Коих в злой мірской полночи Привела к богу заря.
— Андієвська Емма, “Роман про людське призначення”