дені

Приклади:

Приклад 1:
За­те ур­ва­ла­ся нит­ка “го­ло­пу­зим”… То бу­ло у па­на в дворі- і си­тий він, і п’яний; а те­пер-не тре­ба вже па­нові кон­ниці, пікінерів, жовнірства: він те­пер роз­ко­шує у Па­рижі, в Римі, в Ба­дені… Що ж бу­ло ро­би­ти тим го­лод­ним ро­там, котрі приз­ви­чаєні до гу­ля­нок, до сва­волі, а не до праці?.. Чим йо­го й де йо­го го­ду­ва­ти­ся, обу­ва­ти­ся?..
— Білик Іван та Мирний Панас, “Хіба ревуть воли, як ясла повні?”

Приклад 2:
Кожний з них зображений у вигляді потенціальної ями, всередині якої пров е- дені рівні 1s, 2s, 2p, 3s,…. Рівні 1s, 2s і 2p у натрію укомплектовані повністю, рівень 3s – наполовину; рівні, які розміщені вище 3s, – вільні.
— Андієвська Емма, “Роман про людське призначення”

Приклад 3:
Десь на дні театральної бібліотеки лежить подертий переклад “Чести” Зудермана, “Задля святої землі” Ґава- левича, “Попихайло” Шуткевича, “Шалавила” Глінського, “Власть тьми” Толстого, “Уріель Акоста” Гуцкова, ще якісь комедії перекла- дені д-ром Олесницьким – тепер придбано Ґорького “Міщани” і “На дні”, Найдьонова “Діти Ванюшина” та Ернста “Пан професор Хит- рий”. (“Flachsmann als Erzieher”) – ось весь доробок за довгі, довгі літа!
— Невідомий автор, “021 Charnetskii Stepan Istoriia Ukrayinskogo Teatru V Galichini Tech”